ћ≈Ќё –ј«ƒ≈Ћј

ѕ–ќƒ” ÷»я

 онсультацию

по нашим продуктам вы можете получить в группе компаний ESCORT по телефону

88003333-005

или выберите удобный дл€ вас метод св€зи на странице контакты

—“ј“№»


TAIDEN на Integrated Systems Russia 2016

¬ начале но€бр€ в ћоскве прошла очередна€ выставка Integrated Systems Russia 2016, котора€ состо€лась на самой известной выставочной площадке г. ћосквы Ц Ёкспоцентре на  расной ѕресне.  омпани€ ESCORT GROUP принимала участие в выставке совместно со своим партнером, компанией TAIDEN - одним из крупнейших производителей оборудовани€ дл€ конференций.

читать

» -системы синхронного перевода TAIDEN на параде ѕобеды в ѕекине

ѕекин,  Ќ– - 3-го сент€бр€ 2015 года на площади в присутствии правительственных делегаций из 49 стран мира прошел грандиозный военный парад, посв€щЄнный 70-летию окончани€ ¬торой мировой войны и победе китайского народа в войне с японией. „тобы обеспечить высокопоставленных гостей средствами синхронного перевода, компани€ TAIDEN предоставила дл€ исторического событи€ в высшей мере надежную и качественна€ систему HCS-5100.

читать

Taiden HCS-3900 - ¬ новый год с новой конференц-системой!

¬ самом начале 2015 года компани€ TAIDEN представила новую, бюджетную конференц-систему серии HCS-3900, идущую на смену попул€рной системе HCS-3600. ¬ отличие от своей предшественницы, представл€ющей класс, так называемых, гибридных систем (аналоговый звуковой тракт/цифрова€ шина управлени€), нова€ система полностью построена на основе цифровых технологий.

читать

ћультимедийна€ цифрова€ конгресс-система TAIDEN HCS-8300

ћультимедийна€ цифрова€ конгресс-система TAIDEN HCS-8300 €вилась первой в мире системой, совместившей функции конференции с мультимедийными возможност€ми. ¬ ее основе заложены принципы т.н. "безбумажной конференции", призванной существенно уменьшить бумажный документооборот в процессе подготовки и проведени€ конференции, заменив его электронным.

читать

ѕерва€ в мире цифрова€ инфракрасна€ беспроводна€ конференц система TAIDEN HCS-5300

÷ифрова€ беспроводна€ конференц-система TAIDEN HCS-5300 на »  лучах - это система класса Hi-End от компании TAIDEN - ведущего производител€ оборудовани€ дл€ конференций.  онференц-система TAIDEN HCS-5300 на »  лучах представл€ет собой уникальное сочетание мощного набора функций, современных цифровых технологий и принципов беспроводной передачи звука и данных по » -лучам. Ќесмотр€ на то, что система HCS-5300 производитс€ уже несколько лет, она до сих пор не имеет аналогов в мире.

читать

 онференц-система TAIDEN HCS-3600

 онференц-система TAIDEN HCS-3600 Ц младша€ в линейке систем TAIDEN. ќднако несмотр€ на кажущуюс€ "бюджетность", в системе присутствуют функции, мало чем уступающие старшим собрать€м. HCS-3600 сочетает в себе простоту бюджетной дискуссионной конференц-системы и широкие возможности по управлению ведением дискуссии и тесной интеграции системы в комплекс современного конференц-зала. —очетание легкости и простоты использовани€ нар€ду с великолепным звучанием, заметно выдел€ют конференц-систему TAIDEN HCS-3600 по сравнению с самыми именитыми конкурентами.

читать

—истемы синхронного перевода речи

—инхронный перевод речи €вл€етс€ неотъемлемой частью любого меропри€ти€ с участием иностранных представителей. —уществуют два основных способа организации перевода речи: последовательный и синхронный. ѕри последовательном переводе докладчик вынужден делать паузы на врем€, когда переводчик переводит фрагмент его выступлени€. Ѕезусловно, это Ц самый простой и наименее затратный способ перевода, который не требует дополнительного специального оборудовани€ и позвол€ет обойтись лишь двум€ микрофонами (дл€ докладчика и переводчика) и стандартной системой звукоусилени€, котора€, как правило, присутствует почти в любом зале дл€ совещаний и конференций. ќднако, при таком способе врем€ выступлени€ увеличиваетс€ как минимум, в два раза, т.к. после каждого фрагмента выступлени€ требуетс€ такое же врем€ (а на практике Ц немного больше) на его перевод. Ѕезусловно, это сильно мешает докладчику поддерживать темп выступлени€ и лишает его речь динамики и эмоциональности.  роме этого, практически невозможно осуществить перевод на несколько €зыков.

читать